渋谷のナレーター事務所・MAスタジオ運営|ナレーターとスタジオを同時手配

03-5784-5602

お問い合わせ

Nik Sliwerski

プロフィール

Nik Sliwerski
ニック スリワースキー
スタジオ派遣
可能業務 ナレーター、ラジオ・テレビリポーター、ナビゲーター、英語ネーティブコピーライター、リライト、ネーティブチェック、字幕 (英語/日本 語から英語)、通訳・現場通訳、など
出身or在住
ロンドン生まれ・イギリス国籍
資格
使用言語 英語および日本語(上級レベル)
自宅収録
不可
都内スタジオ派遣
可能
MC
不可

ボイスサンプル

主な仕事

主なナレーション・CM

セイコー、NTT Docomo、Sony、ミズノ株式会社、Hulu ジャパン、角川書店、バンダイナムコ、日本宝くじ振興会、角川書店、紳士服のコナカ、
バイク王、伊藤忠アパレル、月星シューズ、ダイハツ工業株式会社、日本政府観光局、 「Final Fantasy」 x Audi コラボTVCM ほか多数

主なナレーション・V P ほか

IOC 国際オリンピック委員会、東京ベイコート倶楽部、パナソニック、コベルコ建機株式会社、ヨネックス、三井物産、HONDA、
角川書店四半期決算発表会(英語)、SEGA TOYS「アメリカ・イギリス向けNA」、Mercedes Benz Hakuhodo Cannes Festival VP ほか多数

ヴォイスオーバー

NHK WORLD TV 「Tokyo Eye・ リポーター&英語ヴォイスオーバー」、Tokyo FM/Nack 5 「ヴォイスオーバー・スポット・コーナー」担当

通訳業務・コーディネートほか

米テレビ番組「アメージング・レース」日本ロケ制作班通訳、株式会社ライトパブリシティ制作・CM 撮影現場通訳(AU, Softbank, カロリーメイト、
サッポロビール等)、米テレビ番組「アメリカズ・ネクスト・トップモデル」日本ロケ・制作コーディネーション、世界柔道決勝戦(東京)生放送オペ
レーション通訳、渋谷パルコ「VERSUS 展」トークショー通訳、SMAP ムービー撮影現場通訳(英語⇔日本語) ほか多数

トップへ戻る